Вход Регистрация

the inside of перевод

Голос:
"the inside of" примеры
ПереводМобильная
  • внутренность
  • inside:    1) внутреннее пространство; внутренняя часть; интерьер Ex: the inside of a room внутреннее убранство комнаты Ex: the door opens from the inside дверь открывается наружу2) внутренняя сторона или пове
  • inside of:    prep infml We can't finish the work inside of a week — Мы не сможем за неделю закончить эту работу
  • be inside:    1) _сл. находиться в тюрьме; отбывать срок
  • on inside:    мат. 1) на внутренней стороне 2) с внутренней стороны 3) изнутри
  • on inside of:    мат. 1) на внутренней стороне 2) с внутренней стороны 3) изнутри
  • on the inside:    adj infml 1) You'll have to ask someone on the inside — Вы должны обратиться к кому-нибудь из начальства 2) Only someone on the inside could have told — Это мог рассказать только тот, кто имеет
  • from the inside:    From the Inside (Linkin Park song)
  • inside aerial:    внутренняя антенна
  • inside angle:    мат. внутренний угол
  • inside blade:    внутренний резец (зуборезной головки)
  • inside bracing:    внутреннее крепление
  • inside broaching:    = internal broachingвнутреннее протягивание
  • inside broker:    официальный биржевой маклер член фондовой биржи (официальноутверждённый)
  • inside cable:    кабель станционный
  • inside caliper:    нутромер внытренний кронциркуль
Примеры
  • The inside of the ears should be well-furred.
    Внутренняя поверхность ушей должна быть хорошо опушена.
  • The inside of the wagon is divided into two levels.
    Внутренняя часть фургона разделена на два уровня.
  • The investigation team has examined the inside of the submarine.
    Следственная группа осмотрела внутреннее пространство подводной лодки.
  • I feel like the inside of a radio!
    Мне кажется, что я внутри радио!
  • The inside of the tower is unpainted.
    На самом верху башни прячется Бессмертный.
  • The inside of the mouth is yellow.
    Складки в углах рта ещё жёлтые.
  • It provides a wider view of the inside of the eye.
    Это обеспечивает более широкий вид внутренней части глаза.
  • Spray or sprinkle your feet and the insides of your shoes.
    Спрей или посыпать ваши ноги и внутренности обувь.
  • Stick on the inside of glass to view from the outside.
    придерживаться на внутренней стекла, чтобы посмотреть со стороны.
  • And I'm telling you I'm on the inside of this.
    Я спрошу его, что там внутри.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5